01.10.2015 Bratislava
Tovar | Vysvetlivky |
Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené okrem mäsa z divých hovädzích zvierat položky | Hovädzie mäso z domácich hovädzích zvierat vhodné na ľudskú konzumáciu (s výnimkou vnútorností), či už v celku, polovičky alebo inak porciované, s kosťou alebo vykostené. |
Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso z domácich svíň, čerstvé alebo chladené | Bravčové mäso z domácich svíň vhodné na ľudskú konzumáciu (s výnimkou vnútorností), či už v celku, polovičky alebo inak porciované, s kosťou alebo vykostené. |
Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso z oviec alebo kôz, čerstvé alebo chladené okrem mäsa z divých oviec a kôz | Mäso z oviec, baranov, jahniat a mäso z kôz vhodné na ľudskú konzumáciu (s výnimkou vnútorností), či už v celku, polovičky alebo inak porciované, s kosťou alebo vykostené. |
Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso a jedlé droby z domácej hydiny, čerstvé alebo chladené | Kuracie, kačacie, husacie alebo morčacie mäso, vrátane mäsa z perličiek, v celku alebo porciované, vypitvané alebo nevypitvané, vykostené alebo nevykostené. Jedlé droby z hydiny, napríklad pečienky, pľúcka, srdcia, krky a pod. |
Ostatné mäso a jedlé mäsové droby, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso a jedlé droby z domácich králikov, čerstvé alebo chladené | Mäso a jedlé droby z domácich králikov vhodné na ľudskú konzumáciu. |
Živé ryby - len sladkovodné ryby okrem ozdobných rýb | Sladkovodné živé ryby vhodné na ľudskú konzumáciu, napríklad pstruhy, kapry, sumce, úhory, hlavátky, zubáče, šťuky a pod. |
Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky - len sladkovodné ryby | Sladkovodné neživé ryby predávané v celku alebo porciované, vhodné na ľudskú konzumáciu, napríklad pstruhy, kapry, sumce, úhory, hlavátky, zubáče, šťuky a pod. |
Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené - len rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté) zo sladkovodných rýb, čerstvé alebo chladené | Rybie filé a inak spracované rybie mäso (t. j. rybie mäso zbavené kostí vrátane mletého rybieho mäsa) zo sladkovodných rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu, napríklad zo pstruhov, kaprov, sumcov, úhorov, hlavátok, zubáčov, šťúk a pod. Filé predstavuje plátky mäsa z hornej alebo dolnej, pravej alebo ľavej strany ryby, ak bola odstránená hlava, vnútornosti, plutvy a kosti. Ako filé sa posudzujú aj nakrájané kusy, ak sú to kusy získané z filé. |
Mlieko a smotana nezahustené ani neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá - len mlieko | Mlieko nízkotučné, polotučné aj plnotučné, mlieko bežne predávané – kravské, kozie. Nezahŕňa ochutené mlieko a smotanu, mlieko v prášku, granulách, kondenzované mlieko, jogurt a jogurtové mlieko, acidofilné mlieko, kefír, cmar, kyslé mlieko, srvátku. |
Maslo | Maslo živočíšneho pôvodu, tzn. prírodné maslo získané výlučne z mlieka. Nezahŕňa rastlinné maslo a tukové nátierky (napr. Hera, Palmarin, Helia, Rama, Veto), mliečne nátierky s obsahom mliečneho tuku, iné rastlinné tuky, syry a tvaroh. |
Čerstvý chlieb podľa osobitného predpisu (vyhláška MPRV SR č. 24/2014 Z. z.) | Chlieb v hmotnosti viac ako 400 g, ak je nakyprený kvasom alebo droždím; ak je porciovaný alebo krájaný, môže mať aj nižšiu hmotnosť. Patria sem chleby: - bežný konzumný chlieb - výberové druhy chleba ako cmarový, vyrážkový, pšeničný - iné druhy chleba ako je napr. chlieb celozrnný, tmavý, moskovský, ražný, slnečnicový, orechový, grahamový, Bevit. |