Od januára klesne DPH pri vybraných druhoch potravín na 10 percent

01.10.2015 Bratislava

Bratislava 1. októbra (TASR) - Vybraným druhom potravín klesne od 1. januára budúceho roka daň z pridanej hodnoty (DPH) zo súčasných 20 % na 10 %. Vyplýva to z pozmeňujúceho návrhu poslancov Smeru-SD Ladislava Kamenického a Daniela Duchoňa k novele zákona o DPH, ktorú dnes schválilo plénum Národnej rady (NR) SR.

Za pozmeňujúci návrh hlasovalo 99 zo 137 prítomných poslancov. Proti boli iba dvaja, Mikuláš Dzurinda a Ivan Mikloš (obaja nezaradení), ostatní sa hlasovania zdržali. Okrem vládneho Smeru-SD návrh podporil aj celý klub OĽaNO, časť KDH a viacero nezaradených poslancov.

Sadzba dane sa zníži na mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladné, okrem mäsa z divých hovädzích zvierat. Tiež na mäso z domácich svíň, ktoré je čerstvé alebo chladené, ako aj na mäso z oviec alebo kôz, čerstvé aj chladené. Výnimkou je mäso z divých oviec a kôz.

Na zozname s nižšou DPH je tiež mäso a jedlé droby z domácej hydiny, čerstvé alebo chladené, mäso a jedlé droby z domácich králikov, rovnako čerstvé alebo chladené. DPH klesne aj na sladkovodné ryby čerstvé alebo chladené, rybie filé a ostatné rybie mäso, čerstvé alebo chladené zo sladkovodných rýb, okrem ozdobných rýb. S 10-% DPH sa bude od januára 2016 predávať aj mlieko, maslo a čerstvý chlieb podľa osobitného predpisu.

Poslanci návrh odôvodnili tým, že znížením DPH a následným poklesom cien týchto potravín sa stanú dostupnejšie pre ľudí. Okrem toho chcú takto podporiť potravinársku produkciu a chov zvierat na Slovensku.

Plénum parlamentu pri hlasovaní odmietlo viaceré opozičné pozmeňujúce návrhy k novele. Nimi chceli poslanci z opozície napríklad doplniť zoznam potravín, na ktoré sa má zaviesť nižšia DPH, o zeleninu či ovocie, prípadne znížiť daň pre všetky potraviny.
 
Prečítajte si oficiálny zoznam potravín so zníženou sadzbou DPH

TovarVysvetlivky
Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené okrem mäsa z divých hovädzích zvierat položkyHovädzie mäso z domácich hovädzích zvierat vhodné na ľudskú konzumáciu (s výnimkou vnútorností), či už v celku, polovičky alebo inak porciované, s kosťou alebo vykostené.
Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso z domácich svíň, čerstvé alebo chladenéBravčové mäso z domácich svíň vhodné na ľudskú konzumáciu (s výnimkou vnútorností), či už v celku, polovičky alebo inak porciované, s kosťou alebo vykostené.
Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso z oviec alebo kôz, čerstvé alebo chladené okrem mäsa z divých oviec a kôzMäso z oviec, baranov, jahniat a mäso z kôz vhodné na ľudskú konzumáciu (s výnimkou vnútorností), či už v celku, polovičky alebo inak porciované, s kosťou alebo vykostené.
Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso a jedlé droby z domácej hydiny, čerstvé alebo chladenéKuracie, kačacie, husacie alebo morčacie mäso, vrátane mäsa z perličiek, v celku alebo porciované, vypitvané alebo nevypitvané, vykostené alebo nevykostené. Jedlé droby z hydiny, napríklad pečienky, pľúcka, srdcia, krky a pod.
Ostatné mäso a jedlé mäsové droby, čerstvé, chladené alebo mrazené - len mäso a jedlé droby z domácich králikov, čerstvé alebo chladené Mäso a jedlé droby z domácich králikov vhodné na ľudskú konzumáciu.
Živé ryby - len sladkovodné ryby okrem ozdobných rýbSladkovodné živé ryby vhodné na ľudskú konzumáciu, napríklad pstruhy, kapry, sumce, úhory, hlavátky, zubáče, šťuky a pod.
Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky - len sladkovodné ryby Sladkovodné neživé ryby predávané v celku alebo porciované, vhodné na ľudskú konzumáciu, napríklad pstruhy, kapry, sumce, úhory, hlavátky, zubáče, šťuky a pod.
Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené - len rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté) zo sladkovodných rýb, čerstvé alebo chladenéRybie filé a inak spracované rybie mäso (t. j. rybie mäso zbavené kostí vrátane mletého rybieho mäsa) zo sladkovodných rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu, napríklad zo pstruhov, kaprov, sumcov, úhorov, hlavátok, zubáčov, šťúk a pod. Filé predstavuje plátky mäsa z hornej alebo dolnej, pravej alebo ľavej strany ryby, ak bola odstránená hlava, vnútornosti, plutvy a kosti. Ako filé sa posudzujú aj nakrájané kusy, ak sú to kusy získané z filé.
Mlieko a smotana nezahustené ani neobsahujúce pridaný cukor ani ostatné sladidlá - len mliekoMlieko nízkotučné, polotučné aj plnotučné, mlieko bežne predávané – kravské, kozie. Nezahŕňa ochutené mlieko a smotanu, mlieko v prášku, granulách, kondenzované mlieko, jogurt a jogurtové mlieko, acidofilné mlieko, kefír, cmar, kyslé mlieko, srvátku.
MasloMaslo živočíšneho pôvodu, tzn. prírodné maslo získané výlučne z mlieka. Nezahŕňa rastlinné maslo a tukové nátierky (napr. Hera, Palmarin, Helia, Rama, Veto), mliečne nátierky s obsahom mliečneho tuku, iné rastlinné tuky, syry a tvaroh.
Čerstvý chlieb podľa osobitného predpisu (vyhláška MPRV SR č. 24/2014 Z. z.)Chlieb v hmotnosti viac ako 400 g, ak je nakyprený kvasom alebo droždím; ak je porciovaný alebo krájaný, môže mať aj nižšiu hmotnosť. Patria sem chleby: - bežný konzumný chlieb - výberové druhy chleba ako cmarový, vyrážkový, pšeničný - iné druhy chleba ako je napr. chlieb celozrnný, tmavý, moskovský, ražný, slnečnicový, orechový, grahamový, Bevit.
 

Vyberte región